翻訳・通訳 

英語・イタリア語

飲食店やホテル・旅館などの宿泊施設、観光地などのサービス業の翻訳・通訳を承っております。
観光・インバウンド翻訳を得意としており、海外のお客様の心をキャッチする翻訳文章を心を込めて作成します。
日→英、日→伊への翻訳はネイティブチェックしたものを納品させていただきます。

また、海外からのお取引先様とのミーティングへの同行通訳も可能です。
ご依頼は企業様、印刷会社様、個人の方問いません。どんな小さなご依頼にも丁寧に対応させていただきます。
また、新しい分野への挑戦もしていきたいと考えております。
いつでもお気軽に弊社アルタナティバにご相談ください。喜んで対応させていただきます。

翻訳の流れ

①お問い合わせ・翻訳原稿の送付
 お問い合わせフォームまたはお電話でご連絡ください。

②お見積り・翻訳原稿の送付
 原稿内容や分量、ご希望の納期などを確認させていただき、
 お見積書・納期をご提示させていただきます。
 ※原稿等をメールやFAXでお送りいただけますとスムーズです。

③翻訳
 自動翻訳ではできない自然な表現、読みやすい文章を心がけて翻訳します。
 必ずネイティブチェックが入ります。

④納品
 原稿をメールにて納品します。
 ご確認いただき、修正が必要な場合は対応させていただきます。

⑤お支払い
 納品後、ご請求書を送付いたします。
​​​​​​ 当社指定の銀行口座にお振り込みいただけますと幸いです。

実績

館パンフレット
  • 城崎温泉 旅館様
  • 夕日ヶ浦温泉 旅館様
  • 久美浜温泉 旅館様
館内案内
  • 神鍋温泉 ホテル様
観光案内パンフレット/マップ
  • 夕日ヶ浦
  • 山陰海岸ジオパーク
  • 天橋立
  • 竹野町
  • 観光バス
会社案内/ホームページ
  • 電気機器製造会社様 兵庫県伊丹市
  • 部品製造会社様 兵庫県豊岡市
  • 自動車販売・整備会社様 兵庫県豊岡市

自動車関係企業様

外国人のお客様とのお取引をお手伝いします。
お客様向けのパンフレットやHPの翻訳、来店されたお客様の通訳も承ります。
その他ご要望がございましたらお気軽にお問い合わせください。
アルタナティバの自動車リース・レンタカー・自動車保険のアドバイスと実務などのノウハウを活かし、
全面的に自動車関係の企業様を応援します。

タイトルとURLをコピーしました